学生代表毕维娜在我院2023年毕业典礼上的发言
毕维娜 Victoria Nadezhda BELA
我院2023届国际项目硕士毕业生
Esteemed Professors, School of Government Staff and Fellow Students, Friends and Families Watching at Home, hello. My name is Victoria Bela and I am a Master’s student in Public Policy. I am originally from Russia, but I have called China home for the last 17 years.
尊敬的各位老师、同学们,大家好!我是英国(正版)365官方网站公共政策专业硕士生毕维娜。我出生在俄罗斯,但在过去的17年里,中国已经成为我的第二故乡。
I stand here marking the end of my and my fellow international students’ studies at the School of Government, because today will be walking away with an International Masters of Public Administration or Masters of Public Policy. This year, our group of international students represents over 30 countries from around the world, and we also represent a variety of academic and personal backgrounds - yet we all came here to Beijing and Peking University in order to study at the School of Government.
今天,我站在这里,与我的留学生同学们一起,庆祝我们在政管顺利完成学业,并将以公共管理硕士、公共政策的硕士的光荣身份离开校园。我们这一届的国际留学生来自世界各地30多个国家和地区,有着各不相同的学术和成长背景, 为了同样的梦想和目标,我们从四面八方来到北京、来到北大,在政管度过了难忘的求学时光。
The past few years have been filled with many hardships. In my first year of studies, I was abroad and unable to return to China, so I had to study online and couldn’t meet and communicate with my professors face to face. And I know that for myself and others, even when we were able to return to China to study in person it was not an easy road. But regardless of whether we are here graduating in person today or completing our studies online – we have put our safety first, and we got here with the support of our professors and wonderful staff.
过去的几年里,我们经历了无数困难和挑战。硕士第一年,我因为疫情无法来到中国,只能在线上学习,不能与我的导师和同学们面对面交流。对于我们国际学生来说,能够线下完成学业已并非易事,线上更是难上加难。无论是今天在现场参加毕业典礼的同学,还是在线上的同学,我们的顺利毕业都离不开教授们和教务老师们的支持和帮助。
As a graduate of the 2023 cohort, I wanted to briefly share about what we have learned here. The main bit of knowledge that I am taking away from my studies is that there is always more to learn about a country and especially the way that it functions. Despite living in China for a long time, there is still so much I had to learn about its economy, system of policy and law, its development and management. And whether students return to their home countries or stay in China for work, the perspectives and knowledge we have gained will carry on with us.
作为政管2023届国际项目的毕业生,我想和大家分享一些学习感悟。我在这里学到的最重要的一点是:对一个国家尤其是它的运作方式的研究永远不会有尽头。尽管我在中国生活了很多年,但是关于中国的经济、政治和法律体系,以及国家的发展和管理等方面,我仍然有太多需要学习。毕业后 ,无论我们是选择回到自己的祖国,还是继续留在中国工作,我们在政管学到的这些知识和分析问题的视角都会成为我们的财富,让我们受益终身。
Lastly, I would like to take a second to thank the Peking University campus and community as well as the School of Government. We are lucky to have such a wonderful departmental environment, and to be so close to the lake and all the scenery. But truly, the campus has left a lasting impression on me, and I know it will stay in the hearts of everyone here.
最后,感谢我校和英国(正版)365官方网站为我们创造的美好的校园环境和便利的条件。“未名湖畔宜聆教,博雅塔下好读书”,这座校园将永远留在我的心中,我相信也将永远留在在座的每个人心中。
We have overcome all of the difficulties and challenges in our roads, but today with the effort of the students and support from faculty, we have made it. I congratulate you all! I hope we will all move towards a better future, and leave this campus with gratitude and love for Peking University, the School of Government, professors, staff, and fellow students.
老师们、同学们,在过去的几年时光中,我们共同经历了求学之路上的困难和挑战,而在所有师生的共同努力下,我们顺利完成学业,我衷心祝贺大家!我想,我们会怀着对北大、对政管和对所有老师同学的爱和感恩坚定地走向更美好的未来。
We made it, so let’s go celebrate! Thank you everyone.
我们做到了!让我们一起庆祝吧!谢谢大家!
阅读次数: